« 日本・ジャパン・ヤバーン | トップページ | 格闘技の本場 »

2007年3月14日 (水曜日)

May I help you ?

先週、関西空港に迎えに来てくれた妻との帰宅途中のこと。
すっかり「おのぼりさん」の私は、あちこちの店を覗きながら歩いておりました。

「和雑貨」の店で「法被(はっぴ)」や「風呂敷」など見ていると店員が寄ってきて話しかけてきました。
「何か、お探しですか?.....May I help you ?


その店を後にして・・・。
『今の店員、「May I  help you ?」やて。俺、日本人に見えへんのかなぁ?』
「何、言うてんの!「May I ...」じゃなくて、「綿、100%です。」て言うてたんやんか!」
ん~、『自意識過剰』というやつだったか。
でも、思い込みで「そのように聞こえる」ことはありますよね?

以前、友人がアメリカ旅行したときのこと・・・。
レストランでサラダのドレッシングの種類を何にするか訊かれたそうです。
「ナントカカントカ? or ナンヤラカンヤラ?」
「...俺、何でもいいや!」
すると、「OK!」...しばらくして、『オイル&ビネガー』が出てきたそうです。

|

« 日本・ジャパン・ヤバーン | トップページ | 格闘技の本場 »

コメント

笑ってしまいました~!
「めんひゃくぱーせんと」でしたかぁ~
わたしも、かなりの天然のため(もしくは耳が悪いのか)
聞き間違いが多いです。日本語ですケド(笑)

PS うちの祖母が関西人で、大阪は高槻市に住んでいます。

投稿: 三四郎 | 2007年3月14日 (水曜日) 午後 01時14分

あっははは!!!
おおうけ!!!

投稿: やすキヨ | 2007年3月15日 (木曜日) 午前 06時12分

日本語⇔英語の勘違い?では、「掘った芋、いじるな!」=What time is it now ? というのが有名ですね。
でも、今回は確かに「May I help you ?」だと、思ったけどなぁ。

投稿: びっぐふぇいす | 2007年3月15日 (木曜日) 午前 10時51分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: May I help you ?:

« 日本・ジャパン・ヤバーン | トップページ | 格闘技の本場 »